Под замысловатым названием, скрывается запеченная скумбрия.

Приносят всегда в «раскрытом» виде, чтобы было удобнее есть, а есть, кстати, можно с обеих сторон. Поскольку употреблять рыбу всухомятку с рисом (ну куда же без него) может быть не просто, то всегда подают немного какого-нибудь бульона или супа. Найти скумбрию, выловленную в корейских водах - редкость, поэтому их импортируют из Норвегии и России. ГоДынгО ГуИ можно заказать в самых разных местах, это блюдо очень распространено, видимо, в силу простоты и скорости приготовления.

Но интересное здесь собственно с блюдом связано очень слабо. Уже в первый год прибывания в Корее я проникся любовью к местной кухне, а знаний корейского хватало, чтобы понимать, что раз О (어) значит «рыба», то ГоДынг (고등) - это, я предполагал, название рыбы. Однажды на уроке корейского читаю и перевожу с преподавателем какой-то текст, что-то вроде резюме молодого человека, который, помимо прочего, учился в школе с названием ГоДынг (고등). Я подумал, что раз рыба такая распространенная, то наверняка парень этот учился в рыболовецкой школе или подобном месте, о чем и заявил преподавателю…На что получил непонимающий взгляд, затем дикий взрыв смеха, продолжавшийся очень долго. Все это время я сидел как дурак и не понимал, в чем же дело. Оказалось, что ГоДынг (고등) значит «высший класс» или «сорт», стало быть ГоДынгО - это «первоклассная рыба», а парень этот просто учился в какой-то там высшей школе (Так в Корее еще называют последние классы обычной школы).

У кого были подобные «казусы»? Кто ел скумбрию? Или готовил дома?