20 секунд и прочие изменения после курса онтологики
Уже писал об изменениях после двух месяцев курса онтологики. Прошло 3 месяца, курс завершается, время написать о том, что изменилось за это время.
Определение цели изучения языков. “Просто говорить”? С кем и в каком контексте? “Просто говорить” можно с друзьями на улице и на конференции по программированию. Благодаря понятию мета-языка понял, что это и есть цель. Начиная учить новый язык, используются объяснения и описания на уже известном другом языке. Например, мой преподаватель киргизского учит меня на русском. Так вот моя цель теперь - выйти на такой уровень языка, чтобы можно было его учиться на том же языке. Кстати, не обязательно пользоваться одним мета-языком. Грамматику киргизского размечаю корейским (грамматические структуры похожи), а фонетику - французским (некоторые звуки тоже похожи).
В диалогах появилось намного больше вопросов. Воспринимаю передачу идеи не как одно действие “Даю собеседнику идею Х”, но что-то вроде чек-листа:
- Чего хочу от собеседника? Какого действия? Возможно, для этого нужно с ним поделиться идеей Х.
- Что собеседник думает об идее Х? Возможно, она совпадает с моей.
- Если не совпадает, нужно ли ее менять для нужного действия?
- Если нужно, то на какую? Не обязательно на мою! Какими шагами, какими аргументами?
Из этого чек-листа есть “выходы”, благодаря которым стало меньше споров. Все чаще говорю: “Хорошо, понятно”. И это значит, что мне понятно (построена модель агента). При этом могу быть несогласен с собеседником! В такой ситуации работает объяснение собеседнику его же взглядов. После часто следует фраза: “Мы друг друга поняли, смотрим на вещи по-разному”. Зачастую это никак не мешает совместной деятельности.
Меньше споров стало и о терминах. Разделив “термины” и “смыслы”, внимание переключилось с “давайте говорить Х, а не У” на “что сказать, чтобы собеседник понял”. Прагматичнее договариваться о смыслах.
Появилось много терпимости к непониманию. В коммуникации много граблей, на которые наступаешь не раз и не два. Когда объяснения не работают, переделываю в другие варианты.
Часто слышал, что “говорю абстрактно”. Наконец понял, что такое абстракция. Люблю абстракции - проще запомнить одно абстрактное выражение, чем несколько не абстрактных. Но передавать абстракции собеседнику сложно. С понятием абстракции, пришло обратное понятние - спецификация. Теперь получается составлять приземленные, узкие, понятные выражения. Собеседнику абстракция нужна не всегда. В противном случае, ее лучше передается набором специфичных выражений.
В детстве меня просили думать перед тем, как говорить, досчитать до 20. Не было понятно, о чем думать. Считать не хотелось. А вот подумать о том, каких действий хочу от собеседника, как эти действия выглядят в его голове, какими словами в его мире описываются - прекрасные объекты внимания на 20 секунд.
Коммуникация людей - это, оказывается, вычисления. Звучит бредово, правда? Представим, что посылаем коммерческое предложение по электронной почте на другой конец планеты. Приходит оно без ошибок, поскольку в коммуникации компьютеров много вычислений - целый стек протоколов. На каждом уровне стека происходят вычисления: создание запроса, обработка ответа, проверка на наличие ошибок и их обработка, разрешение конфликтов. Такая идея выглядит здравой. Почему же вычисления при человеческой коммуникации кажутся бредом? Привыкли интуитивно, получается последние несколько десятков лет открывая чакры, дыша маткой, смотря в левый глаз… Это не значит, что людям следует безэмоционально пищать друг с другом как модемы из девяностых. Но вот подумать за те самые 20 секунд…